2010年01月11日
Substitute for Chinese !
Hello!! everyone.
Well, the reality is… Japanese porcelain was a substitute for Chinese porcelain.
Why? Because, VOC (Dutch East Indian Company) had been importing porcelain from China.
Arita`s porcelain industry was fortunate during the middle of the 17th century due to the civil war in China
where the regime changed from Ming (明 )to the Qing (清 )dynasty.
Jingdezhen(景徳鎮) was almost out of production for nearly twenty years.
This forced the Dutch to look elsewhere for porcelain , and they looked to Arita.
By this time , Arita kilns were capable of making porcelain of sophisticated one.
Thus, the VOC changed the importation of the porcelain to from the
“Keitokuchin(景徳鎮) ”Jingdezhen to the “Arita”!!
The VOC had got the information on the Arita porcelain from
the Dejima Dutch Trading Post of Nagasaki.
Well, I better go!! Bye for now. To be continued …….
Hello!! everyone!!
ほんのごとは、、ありたで焼きよったとですけど、、中国製のように焼きよったとです、、
と、ろくろ師の田中さんの続きです。
ほんのごとば、言うぎですよ。ありたの焼きもんは、中国製のかわりにつくったとです。
なして?かっていうぎ、それは、
VOC(オランダ東インド会社)がそのころ、中国の景徳鎮のやきものを仕入れておらしたとですが、
ラッキー?なことに、、中国では,政権が明から清にかわっていって、もう20年くらい焼きもんば
作りきらっさんでした。(やきものを焼いているところではなくなったもんね)
そいけんがですね、VOCは景徳鎮から有田のやきものに代えていかしたとです。
VOCさんのほうに、どうも、有田でやきもんをやいているらしか、、?
と長崎のオランダ商館からの情報が入ったからでしょうね。
Well, I better go!! Bye for now. To be continued …….
Posted by mary at 00:19│Comments(6)
この記事へのコメント
ハーイ、メアリー。
フム、フム、なーるほど。
ところで、最近はNHKドラマ「坂の上の雲」「坂本龍馬」を見ています。
幕末から明治にかけての話が面白いです。
食事をしているシーンを見ていると、つい食器をみてしまいますね。
古い感じのものを使っているようですが、時々、これはどう見ても、昭和だろうと思えるものに気がついてしまい、一人でツッコミをいれています。
2時間ドラマでも上流階級のはずが、安い食器を使っていたりすると、すぐ気がついちゃいますね。
困ったものです。
フム、フム、なーるほど。
ところで、最近はNHKドラマ「坂の上の雲」「坂本龍馬」を見ています。
幕末から明治にかけての話が面白いです。
食事をしているシーンを見ていると、つい食器をみてしまいますね。
古い感じのものを使っているようですが、時々、これはどう見ても、昭和だろうと思えるものに気がついてしまい、一人でツッコミをいれています。
2時間ドラマでも上流階級のはずが、安い食器を使っていたりすると、すぐ気がついちゃいますね。
困ったものです。
Posted by kimi at 2010年01月11日 11:57
Hello, Kimi!!
さ~すが!!ありた大使さま、ありたの山ん中はNHKは映らないので、、(ケーブルがないよ~!)、わかりませんが?、、ありたのやきもん、でてきた?
また、おしえてね!
さ~すが!!ありた大使さま、ありたの山ん中はNHKは映らないので、、(ケーブルがないよ~!)、わかりませんが?、、ありたのやきもん、でてきた?
また、おしえてね!
Posted by mary at 2010年01月11日 12:25
ハーイ、メアリー。
こちらではテレビ朝日、有田では何チャンネルになるのか分かりませんが、藤田まことが出ていた「はぐれ刑事、純情編」の最後のシーンでは、必ず有田焼を使って飲んでいます。「青花」がよく使われていました。
でも、確か放送が終わったと思うので、見られなくて残念かな。
再放送もあるかと思うので、録画してみてください。
放送はお昼だと思います。
こちらではテレビ朝日、有田では何チャンネルになるのか分かりませんが、藤田まことが出ていた「はぐれ刑事、純情編」の最後のシーンでは、必ず有田焼を使って飲んでいます。「青花」がよく使われていました。
でも、確か放送が終わったと思うので、見られなくて残念かな。
再放送もあるかと思うので、録画してみてください。
放送はお昼だと思います。
Posted by kimi at 2010年01月12日 10:21
ハーイ!メアリー
お正月は如何でしたか?
私?まず娘、それから入れ替わりのように息子が帰省していました。
息子は8日に東京へ戻りましたが、私は疲れて今日の午前中までバタン!!でした。
今年は引きこもりは止めて外に出ようと思っています。
外って?今年は私の「ボランティア元年」にしようと思っています。
昨年は中学の同窓会で盛り上がり、それを持ち越して更にボランティアです。何だかいい連携ができつつあります。
ここは英語のお勉強になりますね。少し真剣に英会話を教えて欲しいわ!!
またね。
お正月は如何でしたか?
私?まず娘、それから入れ替わりのように息子が帰省していました。
息子は8日に東京へ戻りましたが、私は疲れて今日の午前中までバタン!!でした。
今年は引きこもりは止めて外に出ようと思っています。
外って?今年は私の「ボランティア元年」にしようと思っています。
昨年は中学の同窓会で盛り上がり、それを持ち越して更にボランティアです。何だかいい連携ができつつあります。
ここは英語のお勉強になりますね。少し真剣に英会話を教えて欲しいわ!!
またね。
Posted by aiko at 2010年01月12日 23:13
Mary様、
It was pleasure meeting you in Arita on Dec. 29.
My family and I (partially appearing in your photo) had wonderful time visiting Arita. Also thank you for arranging with Mr. Tanaka at 青花 for an impromptu tour.
It was a very informative tour for us and we learned great deal of new (hidden) aspect of Arita porcelain history. We found many nice souvenirs for ourselves and our friends in US.
Keep up with good work in introducing the beauty of Arita porcelain to the rest of the world.
LOL
It was pleasure meeting you in Arita on Dec. 29.
My family and I (partially appearing in your photo) had wonderful time visiting Arita. Also thank you for arranging with Mr. Tanaka at 青花 for an impromptu tour.
It was a very informative tour for us and we learned great deal of new (hidden) aspect of Arita porcelain history. We found many nice souvenirs for ourselves and our friends in US.
Keep up with good work in introducing the beauty of Arita porcelain to the rest of the world.
LOL
Posted by Ken from Atlanta at 2010年01月13日 10:36
Wow!! I got a comment from Atlanta, Georgia.
Thank you!! I am very happy to receive your comment this afternoon!!
Because, to write a comment on this blog from a foreign country is very difficult..
You have to have Japanese software (I think) to write at least one Japanese character.
(I mean you put 様 and Seika 青花) Wow!! How did you figured it out?
Ken-san, you are very blessed because you and your wonderful family have visited Arita.
Also, Mr. Tanaka right now is loading the kiln.
I will tell him soon! ! Thank you!
Thank you!! I am very happy to receive your comment this afternoon!!
Because, to write a comment on this blog from a foreign country is very difficult..
You have to have Japanese software (I think) to write at least one Japanese character.
(I mean you put 様 and Seika 青花) Wow!! How did you figured it out?
Ken-san, you are very blessed because you and your wonderful family have visited Arita.
Also, Mr. Tanaka right now is loading the kiln.
I will tell him soon! ! Thank you!
Posted by mary at 2010年01月14日 18:06